Storia: Baby's Fine Dining (La Cucina Raffinata della Bambina)

Lingua Inglese – Una storia per gli studenti di Inglese che parlano Italiano
Livello A2 (2 di 6) – Base (Essenziali) Che cos'è?
  1. Cerca di capire la storia.
  2. Guarda solo la traduzione se rimani bloccato.
  3. Confronta le lingue per imparare nuove parole e frasi! Scopri di più

Mum and Dad were food critics, and they had a problem. Their baby girl wasn’t eating any of the food they gave her.

Mamma e papà erano critici gastronomici, e hanno avuto un problema. La loro bambina non mangiava nessuno dei cibi che le davano.

Dad squeezed a blob of baby food (called “Baby’s Delight” Pea and Plum) onto a spoon. All the food critic magazines said it was the best food for babies.

Papà ha strizzato una pallina di cibo per bebè (chiamato “Delizia del Bambino” Piselli e Prugna) su un cucchiaio. Tutte le riviste di critica gastronomica dicevano che era il miglior cibo per i bebè.

“Yum, yum!” said Dad to the baby.

“Gnam gnam!” ha detto papà alla bambina.

The baby turned away.

La bambina si è girata dall’altra parte.

“My darling,” he said, “Mummy and Daddy know best. We’re food critics. This is the best brand available.”

“Amore mio,” ha detto lui, “Mamma e papà sanno cosa è meglio per te. Siamo critici gastronomici. Questo è il miglior marchio disponibile.”

“Maybe she prefers more expensive brands?” said Mum.

“Forse preferisce marchi più costosi?” ha detto mamma.

So Dad left and came back with some new baby food. The box was very artistic. It said: “Little Treasures” Mango and Broccoli.

Così papà è uscito e è tornato con un nuovo cibo per bebè. La scatola era molto artistica. Diceva: “Piccoli Tesori” Mango e Broccoli.

“Delicious!” said Mum to the baby. “I wrote an article about this last week. It’s a very fashionable flavour.”

“Delizioso!” ha detto mamma alla bambina. “Ho scritto un articolo su questo la settimana scorsa. È un gusto molto alla moda.”

But when she tried to feed it to the baby, the baby started to cry.

Ma quando ha cercato di darlo alla bambina, la bambina ha iniziato a piangere.

Dad looked worried. “What are we going to do? We’re giving her the best food, but she won’t eat!”

Papà sembrava preoccupato. “Cosa possiamo fare? Le stiamo dando il miglior cibo, ma non vuole mangiare!”

Then the baby saw some vegetables in the kitchen. She pointed to them. Mum picked up the baby and carried her into the kitchen. The baby looked at the vegetables. Her eyes were wide and full of wonder.

Poi la bambina ha visto delle verdure in cucina. Le ha indicate. Mamma ha preso la bambina in braccio e l’ha portata in cucina. La bambina ha guardato le verdure. I suoi occhi erano aperti e pieni di meraviglia.

The baby pointed at a carrot.

La bambina ha indicato una carota.

“You want some of this, my sweetheart?” asked the Mum.

“Vuoi un po’ di questo, tesoro mio?” ha chiesto mamma.

The baby smiled and nodded. Then she pointed again.

La bambina ha sorriso e ha annuito. Poi ha indicato di nuovo.

“With an apple?” asked Dad.

“Con una mela?” ha chiesto papà.

The baby grabbed it. Then she pointed to a bag of spinach.

La bambina l’ha afferrata. Poi ha indicato un sacco di spinaci.

“That combination is very unfashionable,” said Mum. “But if it’s what you want, sweetheart…”

“Questa combinazione non è affatto alla moda,” ha detto mamma. “Ma se è quello che vuoi, tesoro…”

Mum cooked the vegetables and mixed them together. When she fed it to the baby, the baby ate it happily. She clapped her hands and giggled.

Mamma ha cucinato le verdure e le ha mescolate insieme. Quando le ha dato il cibo alla bambina, la bambina l’ha mangiato felicemente. Ha battuto le mani e ha riso.

Mum and Dad did not look happy. Mum was holding her hand against her forehead. Dad’s face was pale.

Mamma e papà non sembravano felici. Mamma teneva la mano sulla fronte. Il volto di papà era pallido.

“She’s the daughter of two food critics…” said Mum.

“È la figlia di due critici gastronomici…” ha detto mamma.

“And she disagrees with us…” said Dad.

“E non è d’accordo con noi…” ha detto papà.

“It’s even worse!” cried Mum. She sat down.

“È ancora peggio!” ha esclamato mamma. Si è seduta.

Dad realised the terrible truth. “My God – she’s a chef!”

Papà ha capito la verità terribile. “Dio mio – è una chef!”

I nomi nelle nostre storie vengono modificati, anziché tradotti, tra le versioni linguistiche. Scopri di più