Storia: Seeing Clearly (Vedere Chiaramente)

Lingua Inglese – Una storia per gli studenti di Inglese che parlano Italiano
Livello A1 (1 di 6) – Base (Principiante) Che cos'è?
  1. Cerca di capire la storia.
  2. Guarda solo la traduzione se rimani bloccato.
  3. Confronta le lingue per imparare nuove parole e frasi! Scopri di più

“Are you ready?” shouts Eliza’s husband.

“Sei pronta?” grida il marito di Elisa.

“I’m choosing my clothes,” she replies.

“Sto scegliendo i miei vestiti,” risponde lei.

“But it’s been two hours!”

“Ma sono passate due ore!”

Eliza uses some perfume. She is ready for the party with her friends. She goes downstairs and into the kitchen.

Elisa usa un po’ di profumo. È pronta per la festa con le sue amiche. Scende le scale e va in cucina.

She hits her knee on the chair.

Urta il ginocchio contro la sedia.

“Ouch!” she shouts.

“Ahi!” grida.

“What?”

“Cosa?”

“Nothing!”

“Niente!”

“Eliza, you have to wear your new glasses,” says her husband. “They are still in the box.”

“Elisa, devi mettere i tuoi nuovi occhiali,” dice il marito. “Sono ancora nella scatola.”

“I don’t need glasses.”

“Non ho bisogno di occhiali.”

“I’m over here, darling,” her husband says.

“Sono qui, tesoro,” dice il marito.

“I don’t like my glasses.”

“Non mi piacciono i miei occhiali.”

“They are very elegant. You look very pretty with glasses.”

“Sono molto eleganti. Sei molto carina con gli occhiali.”

Eliza doesn’t respond. She goes to the dining room. Everything is ready for her guests. She puts some flowers in the vases, and she tidies the cushions on the sofas.

Elisa non risponde. Va in sala da pranzo. Tutto è pronto per i suoi ospiti. Mette dei fiori nei vasi, e sistema i cuscini sui divani.

Her husband comes in.

Il marito entra.

“Why have you done that?” he asks.

“Perché hai fatto così?” chiede.

“What do you mean?”

“Cosa intendi?”

“There is a flower in each person’s drink. And all the cushions are on the coffee table.”

“C’è un fiore nel bicchiere di ogni persona. E tutti i cuscini sono sul tavolino.”

“That’s the new style,” Eliza says quickly. “It’s very modern.”

“È il nuovo stile,” dice velocemente Elisa. “È molto moderno.”

Her husband says goodbye. The party is for Eliza and her friends. “Enjoy the film,” says Eliza. Her husband leaves. He goes to the cinema.

Il marito la saluta. La festa è per Elisa e le sue amiche. “Divertiti con il film,” dice Elisa. Il marito se ne va. Va al cinema.

A little while later, Eliza hears the doorbell. She wants to open the door, but she can’t find the key.

Un po’ più tardi, Elisa sente il campanello. Vuole aprire la porta, ma non trova la chiave.

She takes a box out of her handbag. She takes her new glasses out of the box. She puts on the glasses. Now, she can see clearly. She opens the door.

Prende una scatola dalla sua borsa. Tira fuori i suoi nuovi occhiali dalla scatola. Mette gli occhiali. Ora vede chiaramente. Apre la porta.

“I love your new glasses!” says her friend.

“Adoro i tuoi nuovi occhiali!” dice la sua amica.

Eliza and her friends have a wonderful party. Before they leave, everyone says that Eliza looks beautiful with her new glasses.

Elisa e le sue amiche fanno una festa meravigliosa. Prima di andarsene, tutti dicono che Elisa è bellissima con i suoi nuovi occhiali.

That night, Eliza’s husband comes home.

Quella notte, il marito di Elisa torna a casa.

“Welcome home—Oh!” says Eliza.

“Bentornato a casa—Oh!” dice Elisa.

She stops smiling and runs into the lounge. Her husband runs into the lounge as well. He looks very worried.

Smette di sorridere e corre nel salotto. Anche il marito corre nel salotto. Sembra molto preoccupato.

“What’s wrong?” he asks.

“Cosa c’è che non va?” chiede.

“Nothing,” says Eliza. “It’s just that… I didn’t realise…”

“Niente,” dice Elisa. “È solo che… non mi ero resa conto…”

“Realise what?”

“Resa conto di cosa?”

Eliza takes off her glasses. She smiles. She kisses her husband.

Elisa toglie gli occhiali. Sorride. Bacia il marito.

“You’re so handsome,” she says.

“Sei così bello,” dice.

I nomi nelle nostre storie vengono modificati, anziché tradotti, tra le versioni linguistiche. Scopri di più