Histoire: La Vincitrice Sfortunata (La Gagnante Malchanceuse)

Langue Italien – Une histoire pour les apprenants d'Italien qui parlent Français
Niveau A1 (1 de 6) – Basique (Débutant) Qu'est-ce que c'est ?
  1. Essayez de comprendre l’histoire.
  2. Regardez seulement la traduction si vous êtes bloqué.
  3. Comparez les langues pour apprendre de nouveaux mots et expressions ! En savoir plus

Lucia vive in una piccola città. Ci sono parchi, alberi e case graziose. È un bel posto dove vivere.

Lucie vit dans une petite ville. Il y a des parcs, des arbres et de jolies maisons. C’est un endroit formidable pour vivre.

Ma Lucia non è felice. Non conosce nessuno. Ed è sempre sfortunata.

Mais Lucie n’est pas heureuse. Elle ne connaît personne. Et elle a toujours de la malchance.

“Se vincessi alla lotteria, sarei felice,” pensa. “Ma sono sempre sfortunata.”

“Si je gagne à la loterie, je serai heureuse,” pense-t-elle. “Mais j’ai toujours de la malchance.”

Un giorno, ha un’idea.

Un jour, elle a une idée.

“Ho vinto alla lotteria!” dice a tutti. Ma non era vero.

“J’ai gagné à la loterie !” dit-elle à tout le monde. Mais ce n’est pas vrai.

La gente è sorpresa e vuole parlare con lei. Lei è felice. Ma non può dire la verità.

Les gens sont surpris et veulent lui parler. Elle est heureuse. Mais elle ne peut pas dire la vérité.

Deve comprare regali per tutti. Perde un sacco di soldi. Ma diventa amica di tutti in città.

Elle doit acheter des cadeaux pour tout le monde. Elle perd beaucoup d’argent. Mais elle devient amie avec tout le monde dans la ville.

Poi, una compagnia televisiva viene a casa sua. Vogliono parlare della sua fortuna. Lucia ha paura.

Ensuite, une compagnie de télévision vient chez elle. Ils veulent parler de sa bonne chance. Lucie a peur.

“Non ho vinto,” dice loro.

“Je n’ai pas gagné,” leur dit-elle.

Sono scioccati.

Ils sont choqués.

“Ma compri tanti regali per tutti,” dicono.

“Mais tu achètes tant de cadeaux pour tout le monde,” disent-ils.

Raccontano la storia di Lucia alle notizie. Migliaia di persone ascoltano la storia.

Ils racontent l’histoire de Lucie à la télévision. Des milliers de personnes entendent l’histoire.

Ora, Lucia è famosa. La gente di tutto il mondo sente parlare di lei. Capiscono che è una donna gentile che vuole avere amici.

Maintenant, Lucie est célèbre. Des gens de partout dans le monde entendent parler d’elle. Ils comprennent qu’elle est une femme gentille qui veut avoir des amis.

Lucia riceve dei soldi da una compagnia per scrivere un libro. Nel libro, racconta tutta la sua storia. Va in televisione per parlare del suo libro.

Lucie reçoit de l’argent d’une compagnie pour écrire un livre. Dans le livre, elle raconte toute son histoire. Elle passe à la télévision pour parler de son livre.

Ben presto, Lucia ha molti soldi e amici. È felice. E non ha mai vinto alla lotteria.

Bientôt, Lucie a beaucoup d’argent et d’amis. Elle est heureuse. Et elle n’a jamais gagné à la loterie.

Les noms dans nos histoires sont changés, plutôt que traduits, entre les versions linguistiques. En savoir plus