Story: Voir Clairement (Seeing Clearly)

Language French – A story for learners of French who speak English
Level A1 (1 of 6) – Basic (Beginner) What's this?
  1. Try to understand the story.
  2. Only look at the translation if you get stuck.
  3. Compare the languages to learn new words and phrases! Learn more

“Tu es prête ?” crie le mari d’Élise.

“Are you ready?” shouts Eliza’s husband.

“Je choisis mes vêtements,” répond-elle.

“I’m choosing my clothes,” she replies.

“Mais ça fait deux heures !”

“But it’s been two hours!”

Élise utilise un peu de parfum. Elle est prête pour la fête avec ses amis. Elle descend les escaliers et va dans la cuisine.

Eliza uses some perfume. She is ready for the party with her friends. She goes downstairs and into the kitchen.

Elle se cogne le genou contre la chaise.

She hits her knee on the chair.

“Aïe !” elle crie.

“Ouch!” she shouts.

“Quoi ?”

“What?”

“Rien !”

“Nothing!”

“Élise, tu dois porter tes nouvelles lunettes,” dit son mari. “Elles sont toujours dans la boîte.”

“Eliza, you have to wear your new glasses,” says her husband. “They are still in the box.”

“Je n’ai pas besoin de lunettes.”

“I don’t need glasses.”

“Je suis ici, chérie,” dit son mari.

“I’m over here, darling,” her husband says.

“Je n’aime pas mes lunettes.”

“I don’t like my glasses.”

“Elles sont très élégantes. Tu es très jolie avec des lunettes.”

“They are very elegant. You look very pretty with glasses.”

Élise ne répond pas. Elle va dans la salle à manger. Tout est prêt pour ses invités. Elle met des fleurs dans les vases, et elle arrange les coussins sur les canapés.

Eliza doesn’t respond. She goes to the dining room. Everything is ready for her guests. She puts some flowers in the vases, and she tidies the cushions on the sofas.

Son mari entre.

Her husband comes in.

“Pourquoi as-tu fait ça ?” demande-t-il.

“Why have you done that?” he asks.

“Qu’est-ce que tu veux dire ?”

“What do you mean?”

“Il y a une fleur dans le verre de chaque personne. Et tous les coussins sont sur la table basse.”

“There is a flower in each person’s drink. And all the cushions are on the coffee table.”

“C’est le nouveau style,” dit rapidement Élise. “C’est très moderne.”

“That’s the new style,” Eliza says quickly. “It’s very modern.”

Son mari dit au revoir. La fête est pour Élise et ses amis. “Profite du film,” dit Élise. Son mari part. Il va au cinéma.

Her husband says goodbye. The party is for Eliza and her friends. “Enjoy the film,” says Eliza. Her husband leaves. He goes to the cinema.

Un peu plus tard, Élise entend la sonnette. Elle veut ouvrir la porte, mais elle ne trouve pas la clé.

A little while later, Eliza hears the doorbell. She wants to open the door, but she can’t find the key.

Elle sort une boîte de son sac à main. Elle sort ses nouvelles lunettes de la boîte. Elle met les lunettes. Maintenant, elle voit clair. Elle ouvre la porte.

She takes a box out of her handbag. She takes her new glasses out of the box. She puts on the glasses. Now, she can see clearly. She opens the door.

“J’adore tes nouvelles lunettes !” dit son amie.

“I love your new glasses!” says her friend.

Élise et ses amis passent une merveilleuse fête. Avant de partir, tout le monde dit qu’Élise est belle avec ses nouvelles lunettes.

Eliza and her friends have a wonderful party. Before they leave, everyone says that Eliza looks beautiful with her new glasses.

Cette nuit-là, le mari d’Élise rentre à la maison.

That night, Eliza’s husband comes home.

“Bienvenue à la maison—Oh !” dit Élise.

“Welcome home—Oh!” says Eliza.

Elle arrête de sourire et court dans le salon. Son mari court aussi dans le salon. Il a l’air très inquiet.

She stops smiling and runs into the lounge. Her husband runs into the lounge as well. He looks very worried.

“Qu’est-ce qui ne va pas ?” demande-t-il.

“What’s wrong?” he asks.

“Rien,” dit Élise. “C’est juste que… je n’avais pas réalisé…”

“Nothing,” says Eliza. “It’s just that… I didn’t realise…”

“Réalisé quoi ?”

“Realise what?”

Élise enlève ses lunettes. Elle sourit. Elle embrasse son mari.

Eliza takes off her glasses. She smiles. She kisses her husband.

“Tu es tellement beau,” dit-elle.

“You’re so handsome,” she says.

The names in our stories are changed, rather than translated, between language versions. Learn more