Storia: Le Sport de la Lecture (Lo Sport della Lettura)

Lingua Francese – Una storia per gli studenti di Francese che parlano Italiano
Livello A1 (1 di 6) – Base (Principiante) Che cos'è?
  1. Cerca di capire la storia.
  2. Guarda solo la traduzione se rimani bloccato.
  3. Confronta le lingue per imparare nuove parole e frasi! Scopri di più

Lilie aime Luc, un garçon dans sa classe. Il adore le sport, mais Lilie n’aime pas ça. Lilie aime lire. Elle est triste – elle se sent sans espoir avec Luc.

A Lilia piace Luca, un ragazzo della sua classe. Lui ama lo sport, ma Lilia no. Lilia ama leggere. Si sente triste – non ha nessuna possibilità con Luca.

Un jour, Lilie voit Luc laisser tomber un livre. Lilie est ravie. Est-ce que Luc aime lire ? Ensuite, elle voit le titre du livre. Il s’appelle Tout Sur le Sport.

Un giorno, Lilia vede Luca lasciar cadere un libro. Lilia è eccitata. A Luca piace leggere? Poi vede il titolo del libro. Si chiama Tutto Sullo Sport.

Mais Lilie a une idée. Elle ramasse le livre. Elle l’emmène chez elle et lit tout.

Ma Lilia ha un’idea. Raccoglie il libro. Lo porta a casa e lo legge tutto.

Le lendemain, Lilie voit Luc. Elle lui rend son livre.

Il giorno dopo, Lilia vede Luca. Gli restituisce il suo libro.

“J’ai lu ton livre,” dit-elle.

“Ho letto il tuo libro,” dice.

Luc semble surpris. “Est-ce que tu l’as aimé ?” demande-t-il.

Luca sembra sorpreso. “Ti è piaciuto?” chiede.

“J’aime lire,” dit Lilie. “Maintenant, je connais le football, le cricket, le hockey et le tennis. On peut en parler.”

“Adoro leggere,” dice Lilia. “Ora so tutto su calcio, cricket, hockey e tennis. Possiamo parlarne.”

Luc rit. “Mais moi, je n’aime pas le sport,” dit-il.

Luca ride. “Ma a me non piace lo sport,” dice.

“Quoi ?” dit Lilie.

“Cosa?” dice Lilia.

“Mes parents et mes professeurs me poussent à le faire,” dit Luc. “En fait, j’aime aussi lire.”

“I miei genitori e i miei insegnanti mi dicono di giocare,” dice Luca. “In realtà, adoro leggere, anch’io.”

“Vraiment ?”

“Veramente?”

“Viens à la bibliothèque avec moi. C’est mon endroit préféré. Je vais te montrer un livre plus intéressant que Tout Sur le Sport.”

“Vieni in biblioteca con me. È il mio posto preferito. Ti mostrerò un libro più interessante di Tutto Sullo Sport.”

I nomi nelle nostre storie vengono modificati, anziché tradotti, tra le versioni linguistiche. Scopri di più