Storia: A Brilliant Script (Una Sceneggiatura Brillante)

Lingua Inglese – Una storia per gli studenti di Inglese che parlano Italiano
Livello A1 (1 di 6) – Base (Principiante) Che cos'è?
  1. Cerca di capire la storia.
  2. Guarda solo la traduzione se rimani bloccato.
  3. Confronta le lingue per imparare nuove parole e frasi! Scopri di più

Dominic turns on the lamp and sits down. He drinks his coffee. Finally, he has an idea.

Domenico accende la lampada e si siede. Beve il suo caffè. Finalmente, ha un’idea.

He starts typing on his laptop. He is writing a script for a film.

Inizia a digitare sul suo computer portatile. Sta scrivendo una sceneggiatura per un film.

“Everything is silent,” he writes. “The security guard is sleeping. The secret letters are on the desk. The spy moves closer. Quietly, she —”

“Tutto è silenzioso”, scrive. “La guardia di sicurezza sta dormendo. Le lettere segrete sono sulla scrivania. La spia si avvicina. Silenziosamente, lei —”

Bang! Dominic jumps. The coffee spills on the laptop. The laptop stops working. The screen says: “Error!”

Boom! Domenico salta. Il caffè si rovescia sul portatile. Il portatile smette di funzionare. Lo schermo dice: “Errore!”

There are green and yellow lights outside the window. People are clapping. Dominic’s neighbour is having a party. She is a famous film director. Bang! Another firework explodes in the director’s garden.

Ci sono luci verdi e gialle fuori dalla finestra. Le persone stanno applaudendo. La vicina di Domenico sta facendo una festa. È una famosa regista. Boom! Un altro fuoco d’artificio esplode nel giardino della regista.

In the bin, beside Dominic’s desk, there is a letter. It says: “Please come to my party. We’re celebrating my new film, ‘Sorry, Mr Spy’. Your script is about a spy too, isn’t it? Please tell me about it!”

Nel cestino, accanto alla scrivania di Domenico, c’è una lettera. Dice: “Per favore, vieni alla mia festa. Stiamo celebrando il mio nuovo film ‘Mi Scusi, Signor Spia’. Anche la tua sceneggiatura parla di una spia, vero? Ti prego, raccontamelo!”

Dominic closes the curtains. He cleans the laptop. He turns it off, then he turns it on again. It’s working.

Domenico chiude le tende. Pulisce il portatile. Lo spegne e poi lo riaccende. Ora funziona bene.

He starts a new script.

Inizia una nuova sceneggiatura.

“The film director is having a party,” he writes. “Her new film, ‘The Apology’, is very popular. In the middle of the party, her neighbour arrives.

“La regista sta facendo una festa,” scrive. “Il suo nuovo film ‘Le Scuse’ è molto popolare. Nel bel mezzo della festa, arriva il suo vicino.

“He’s angry. ‘Your films are rubbish,’ he says. ‘Popular, but rubbish. I’m writing a script that is brilliant. But I can’t finish it, because you’re making so much noise!’

“È arrabbiato. ‘I tuoi film sono spazzatura’, dice. ‘Popolari, ma spazzatura. Sto scrivendo una sceneggiatura che è brillante. Ma non riesco a finirla, perché fai troppo rumore!’

“The next day, the director comes to apologise. She wants to read his script. But he closes the door. Finally, the director of ‘The Apology’ feels sorry. The End.”

“Il giorno dopo, la regista viene per scusarsi. Vuole leggere la sua sceneggiatura. Ma lui chiude la porta. Alla fine, la regista di ‘Le Scuse’ si sente dispiaciuta. Fine.”

Dominic smiles. Then he clicks Delete.

Domenico sorride. Poi clicca su Elimina.

The next day, someone knocks on Dominic’s door. It’s the director.

Il giorno dopo, qualcuno bussa alla porta di Domenico. È la regista.

“Your new script is fantastic!” she says.

“La tua nuova sceneggiatura è fantastica!” dice.

“What?”

“Cosa?”

“The director who feels sorry! I love it.”

“La regista che si sente dispiaciuta! La adoro.”

Dominic runs to his laptop. His script is still there. The laptop is emailing the script to everyone in his contacts. The screen still says: “Error!”

Domenico corre verso il suo portatile. La sua sceneggiatura è ancora lì. Il portatile sta inviando la sceneggiatura a tutti i suoi contatti. Lo schermo dice ancora: “Errore!”

“But I —”

“Ma io —”

“What a brilliant idea, Dominic, to make the film here, in my garden! Everyone’s ready – we’re starting today. I know, we work too hard – but we have a lot of parties too! Dominic? Are you alright?”

“Che idea brillante, Domenico, girare il film qui, nel mio giardino! Sono tutti pronti – iniziamo oggi. Lo so, lavoriamo troppo – ma facciamo anche tante feste! Domenico? Stai bene?”

I nomi nelle nostre storie vengono modificati, anziché tradotti, tra le versioni linguistiche. Scopri di più