Story: Il Caso Perfetto (The Perfect Case)
- Try to understand the story.
- Only look at the translation if you get stuck.
- Compare the languages to learn new words and phrases! Learn more
L’investigatore privato sedeva alla sua scrivania. Nessuno lo aveva assunto da molto tempo. Quando una donna è entrata nell’ufficio, è quasi caduto dalla sedia.
The private detective sat at his desk. No one had hired him for a long time. When a woman entered the office, he almost fell off his chair.
“Mi scusi, lei è l’investigatore?” ha chiesto lei.
“Excuse me, are you the detective?” she asked.
“Esatto. Come posso aiutarla, signora?”
“That’s correct. How can I assist you, madam?”
“Voglio che lei segua un individuo sospetto,” ha detto lei.
“I want you to follow a suspicious individual,” she said.
“Questo sembra interessante,” ha detto l’investigatore. “Raccontami di più.”
“This sounds interesting,” said the detective. “Tell me more.”
Era eccitato. Era il grande caso che stava aspettando.
He was excited. It was the big case he’d been waiting for.
“Ha un viso rotondo, un grosso naso, e piccole orecchie. Entra sempre nei giardini degli altri e talvolta nelle loro case.”
“He has a round face, a big nose, and small ears. He is always going into other people’s gardens and sometimes into their houses.”
“È terribile,” ha detto l’investigatore. “Cosa altro?”
“That is terrible,” said the detective. “What else?”
“Spesso mi guarda, o mi segue in giro. Penso che mi stia spiando.”
“He is often watching me, or following me around. I think he is spying on me.”
“Quali segreti nasconde?” ha chiesto l’investigatore.
“What secrets are you keeping?” the detective asked.
“Non le dirò quello!” ha detto la donna arrabbiata.
“I’m not telling you that!” the woman said angrily.
“Ciò che intendo è: perché qualcuno la sta spiando?” ha detto l’investigatore con calma.
“What I mean is: why is someone spying on you?” the detective said calmly.
“Lei è l’investigatore. Lei dovrebbe dirmelo. Ma ho un’idea.”
“You’re the detective. You should tell me. But I do have an idea.”
“Sì?”
“Yes?”
“Non parla mai, e cammina sulle mani e sui piedi. È molto strano. Penso che potrebbe essere un alieno.”
“He never speaks, and he walks on his hands and his feet. It’s very strange. I think he could be an alien.”
L’investigatore ha capito che questo non era il grande caso che stava aspettando.
The detective realised this wasn’t the big case he’d been waiting for.
“Dove posso trovare questo alieno?” ha detto.
“Where can I find this alien?” he said.
“Nella mia casa,” ha detto la donna. “È il mio gatto.”
“In my house,” said the woman. “He’s my cat.”
“Capisco,” ha detto l’investigatore. Le ha aperto la porta.
“I see,” the detective said. He opened the door for her.
Ma la donna ha scritto un numero su un pezzo di carta. “Questo è quanto le pagherò per l’indagine,” ha detto lei.
But the woman had written a number on a piece of paper. “This is how much I will pay you for the investigation,” she said.
L’investigatore ha sbattuto la porta.
The detective slammed the door.
“Quando vorrebbe che iniziassi?” ha chiesto.
“When would you like me to start?” he asked.