Story: Un Viaggio Faticoso (A Tiring Trip)
- Try to understand the story.
- Only look at the translation if you get stuck.
- Compare the languages to learn new words and phrases! Learn more
Fernando arriva in vacanza. È molto eccitato. Vuole vedere la città. Vuole fare shopping. Ma è molto stanco. Si addormenta nella sua stanza d’albergo.
Ferdinand arrives on holiday. He is very excited. He wants to see the city. He wants to go shopping. But he is very tired. He falls asleep in his hotel room.
Fernando si alza e lascia la stanza. Ma non è sveglio. Sta sonnambulando!
Ferdinand gets up and leaves the room. But he is not awake. He is sleepwalking!
Scende le scale e arriva nell’ingresso. I suoi occhi sono aperti, ma lui è addormentato. È come un sogno.
He walks down the stairs and into the lobby. His eyes are open, but he is asleep. It’s like a dream.
“Buona giornata,” dice la donna dietro il bancone.
“Have a nice day,” says the woman behind the desk.
“Cavoli e patate!” dice Fernando. (Le persone dicono cose strane quando stanno sognando.)
“Cabbages and potatoes!” says Ferdinand. (People say strange things when they are dreaming.)
Fernando esce. È una bellissima giornata di sole. Entra in una gelateria.
Ferdinand goes outside. It is a beautiful, sunny day. He goes into an ice cream shop.
“Buongiorno, signore,” dice il venditore. “Quale gelato vorrebbe?”
“Hello, sir,” says the seller. “Which ice cream would you like?”
“Cavoli e patate!” dice Fernando.
“Cabbages and potatoes!” says Ferdinand.
“Mi dispiace, signore, non abbiamo quel gusto. Provi questo. È al cioccolato.”
“I’m sorry, sir, we don’t have that flavour. Try this one. It’s chocolate.”
Fernando prende il gelato. “Quanto costa?” chiede Fernando, lentamente.
Ferdinand takes the ice cream. “How much?” Ferdinand asks, slowly.
“Cinque,” dice il venditore.
“Five,” says the seller.
“Cinque…” dice Fernando, lentamente.
“Five…” says Ferdinand, slowly.
Fernando consegna il suo portafogli al venditore. Il venditore prende i soldi dal portafogli, e lo restituisce.
Ferdinand gives the seller his wallet. The seller takes the money from the wallet, and gives it back.
Fernando mangia il suo gelato mentre cammina. Poi vede un negozio di souvenir. Entra. Prende un bel souvenir.
Ferdinand eats his ice cream while he walks. Then he sees a souvenir shop. He goes inside. He picks up a pretty souvenir.
“Quanto costa?” dice Fernando, lentamente.
“How much?” Ferdinand says, slowly.
“Cinquanta,” dice il negoziante.
“Fifty,” says the shopkeeper.
“Cinque…” dice Fernando.
“Five…” says Ferdinand.
“No, sono cinquanta,” dice il negoziante.
“No, it’s fifty,” says the shopkeeper.
“Cinque!” dice Fernando.
“Five!” says Ferdinand.
“Bene, trenta,” dice il negoziante.
“Alright, thirty,” says the shopkeeper.
“Cinque!”
“Five!”
“Va bene!” dice il negoziante. “Voi turisti diventate sempre più furbi!”
“Fine!” says the shopkeeper. “You tourists are becoming so clever!”
Alcune ore dopo… Fernando si sveglia. È nella sua stanza d’albergo. Sorride. “Ora posso fare shopping,” pensa Fernando. “Devo comprare un souvenir. Qui sono molto economici.”
A few hours later… Ferdinand wakes up. He is in his hotel room. He smiles. “Now I can go shopping,” Ferdinand thinks. “I must buy a souvenir. They’re very cheap, here.”
Fernando si alza dal letto. È sorpreso. La sua stanza è piena di sacchetti di shopping. Ci sono così tantissimi sacchetti di shopping, non può muoversi. Guarda nel suo portafogli. È vuoto.
Ferdinand gets out of bed. He is surprised. His room is full of shopping bags. There are so many shopping bags, he can’t move. He looks in his wallet. It is empty.
C’è un biglietto sul tavolo. Dice: “Abbiamo comprato tutte le cose che hai chiesto.” È dal personale dell’hotel.
There is a note on the table. It says, “We bought all the things you asked for.” It is from the hotel staff.
Fernando guarda nei sacchetti di shopping. Sono tutti pieni di cavoli e patate.
Ferdinand looks in the shopping bags. They are all full of cabbages and potatoes.