Story: Les Fines Bouchées du Bébé (Baby's Fine Dining)

Language French – A story for learners of French who speak English
Level A2 (2 of 6) – Basic (Essentials) What's this?
  1. Try to understand the story.
  2. Only look at the translation if you get stuck.
  3. Compare the languages to learn new words and phrases! Learn more

Maman et Papa étaient des critiques gastronomiques, et ils avaient un problème. Leur petite fille ne mangeait aucun des aliments qu’ils lui donnaient.

Mum and Dad were food critics, and they had a problem. Their baby girl wasn’t eating any of the food they gave her.

Papa a pressé une boulette de purée pour bébé (appelée ‘Délice de Bébé’ Pois et Prune) sur une cuillère. Tous les magazines de critiques gastronomiques disaient que c’était la meilleure nourriture pour bébés.

Dad squeezed a blob of baby food (called “Baby’s Delight” Pea and Plum) onto a spoon. All the food critic magazines said it was the best food for babies.

“Miam, miam !” a dit Papa au bébé.

“Yum, yum!” said Dad to the baby.

Le bébé a tourné la tête.

The baby turned away.

“Mon chéri,” a-t-il dit, “Maman et Papa savent ce qui est le mieux. Nous sommes des critiques gastronomiques. C’est la meilleure marque disponible.”

“My darling,” he said, “Mummy and Daddy know best. We’re food critics. This is the best brand available.”

“Peut-être qu’elle préfère des marques plus chères ?” a dit Maman.

“Maybe she prefers more expensive brands?” said Mum.

Alors Papa est parti et est revenu avec une nouvelle purée pour bébé. La boîte était très artistique. Elle disait : ‘Petits Trésors’ Mangue et Brocoli.

So Dad left and came back with some new baby food. The box was very artistic. It said: “Little Treasures” Mango and Broccoli.

“Délicieux !” a dit Maman au bébé. “J’ai écrit un article à ce sujet la semaine dernière. C’est une saveur très à la mode.”

“Delicious!” said Mum to the baby. “I wrote an article about this last week. It’s a very fashionable flavour.”

Mais quand elle a essayé de la donner au bébé, le bébé a commencé à pleurer.

But when she tried to feed it to the baby, the baby started to cry.

Papa semblait inquiet. “Que allons-nous faire ? Nous lui donnons la meilleure nourriture, mais elle refuse de manger !”

Dad looked worried. “What are we going to do? We’re giving her the best food, but she won’t eat!”

Puis le bébé a vu des légumes dans la cuisine. Elle leur a montré du doigt. Maman a pris le bébé et l’a emmenée dans la cuisine. Le bébé a regardé les légumes. Ses yeux étaient grands ouverts et pleins d’émerveillement.

Then the baby saw some vegetables in the kitchen. She pointed to them. Mum picked up the baby and carried her into the kitchen. The baby looked at the vegetables. Her eyes were wide and full of wonder.

Le bébé a pointé une carotte.

The baby pointed at a carrot.

“Tu veux un peu de ça, ma chérie ?” a demandé Maman.

“You want some of this, my sweetheart?” asked the Mum.

Le bébé a souri et a hoché la tête. Puis elle a pointé du doigt à nouveau.

The baby smiled and nodded. Then she pointed again.

“Avec une pomme ?” a demandé Papa.

“With an apple?” asked Dad.

Le bébé l’a attrapée. Puis elle a pointé un sac d’épinards.

The baby grabbed it. Then she pointed to a bag of spinach.

“Cette combinaison est très démodée,” a dit Maman. “Mais si c’est ce que tu veux, ma chérie…”

“That combination is very unfashionable,” said Mum. “But if it’s what you want, sweetheart…”

Maman a cuisiné les légumes et les a mélangés ensemble. Quand elle l’a donné au bébé, le bébé l’a mangé avec joie. Elle a battu des mains et a ri.

Mum cooked the vegetables and mixed them together. When she fed it to the baby, the baby ate it happily. She clapped her hands and giggled.

Maman et Papa ne semblaient pas heureux. Maman tenait sa main contre son front. Le visage de Papa était pâle.

Mum and Dad did not look happy. Mum was holding her hand against her forehead. Dad’s face was pale.

“C’est la fille de deux critiques gastronomiques…” a dit Maman.

“She’s the daughter of two food critics…” said Mum.

“Et elle n’est pas d’accord avec nous…” a dit Papa.

“And she disagrees with us…” said Dad.

“C’est encore pire !” s’est écriée Maman. Elle s’est assise.

“It’s even worse!” cried Mum. She sat down.

Papa a réalisé la terrible vérité. “Mon Dieu – elle est chef !”

Dad realised the terrible truth. “My God – she’s a chef!”

The names in our stories are changed, rather than translated, between language versions. Learn more